丹麥語、芬蘭語、波蘭語翻譯
電子翻譯、自動化翻譯、電氣翻譯、電器翻譯
專業法律翻譯合同翻譯
本地化翻譯及網站翻譯
建筑招投標文件快速翻譯
圖書出版及DTP桌面翻譯
IT界面翻譯及程序翻譯
專業生物化學在線翻譯
物流海運船務運輸翻譯
傳媒廣告標牌出版翻譯
金融證券投資保險翻譯
錄象帶DVD,VCD影視翻譯
中譯英及英譯中翻譯
中譯日及日譯中翻譯
專兼職翻譯招聘翻譯
中譯韓及韓譯中翻譯
 
 
 
  您所在的位置: 科研報告翻譯
 

聯合國教科文組織幾天前公布了《2005年科學報告》,引起了全球科技界的廣泛關注。這一報告分析了全球科研活動的分布及問題,從中可以發現七個值得注意的方面:
        
      特征一:中國等新興經濟體科研力量增強
        
      報告認為,最顯著的科研發展趨勢將出現在亞洲。這個地區的研發開支占世界總研發開支的比例已從1997年的27.9%增長到2002年的31.5%,名列世界第二。中國在很大程度上推動了這個趨勢。
        
      中國研發人力資源在絕對數值的比較上,居于世界前列。與1999年相比,2002年的中國研發開支占其國內生產總值的比例明顯增加。信息技術、生物技術、新材料技術、高級制造技術、航空和航天技術均屬中國優先發展的領域。
        
      特征二:全球三成多研發在北美
        
      報告指出,北美仍然是世界上科研最活躍的地區,全球三分之一以上的研發活動集中在這一地區。2002年,在全球8300億美元的研發總開支中,北美約占37%,但比1997年下降了1.2%。特征三:歐洲科研喜憂參半報告還表明,與美國私營機構相比,其歐洲同行的科研水平相對較弱,這是歐洲科研力量落后于美國的主要原因之一。2001年,歐盟研發資金中有56%來自工業部門,而美國和日本的這一比例均超過60%。此外,與美國相比,歐盟的研究機構數量較多,容易出現研究項目重復,資源浪費。
        
      雖然存在上述缺點,但報告認為,歐洲2002年的研發總開支占全球總開支的27.3%,位居世界第三。因此,在科技創新能力排名中,歐洲國家仍處于領先地位。
        
      特征四:國際合作不應只是“技術轉讓”
        
      報告強調了在國際科技合作中重視國家長期發展的重要性。報告說,非洲科技市場主要由國際捐助、援助和跨國公司主導,他們對非洲科研的激勵作用收效甚微,這是因為該方式沒有提供配套的科技系統,無法促進與科研相關的職業發展。在中東和拉美地區也有類似情況。因此報告指出,國際科技合作“不僅應該帶來技術轉讓,也應該帶來能力建設”。
        
      特征五:努力建設知識型社會
        
      報告說,1900年,半頃地和一年的勞動才能養活一個人;如今,在同樣的半頃地上只要付出一天半的勞動就能養活十個人。這其中的差別...

新譯通翻譯的主要語種

翻譯語種:英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、蒙古語、羅馬尼亞語、波斯語、泰語、越南語、捷克語、丹麥語、瑞典語、塞爾維亞語、印地語、馬來語、印尼語、老撾語、緬甸語、荷蘭語、烏克蘭語、匈牙利語、芬蘭語、土耳其語、希臘語、烏爾都語、阿拉伯語、波蘭語、挪威語、愛爾蘭語、阿爾及利亞語 ,拉丁語等多個小語種翻譯工作。

 
        新譯通上海翻譯公司: 電話:021-61355188 61355185
新譯通北京翻譯公司: 電話:010-51664969 51650086
   
        新譯通廣州翻譯公司: 電話:020-61136266
新譯通冰球简单介绍: 電話:0755-61288201
 
版權所有:新譯通翻譯有限公司(上海)總部---專業冰球简单介绍